Impossible n’est pas français

Translation: “there’s no such thing as impossible”. It’s like saying “impossible” doesn’t exist in the French language.

Why choose this as the title of the blog?

Well quite a few years ago, my mother and I had a pipe dream of going to France together. I was learning French at school and had never been, while ma mère had not been back to France since she was 16. When she spoke about her 6 weeks in France I could tell it was not just a wonderful memory but a memory she would relive if she could.

We talked about all the places we wanted to go, which ended up being all of France and most of Europe. Reality kicked in and we decided we really needed to figure out our must sees. This was years ago, and between finishing up school and using my early twenties to discover what I am suppose to do, our dream of France was not something we could bring to fruition.

Fast forward five years and I can confidently say I am a self sufficient adult who has a fantastic and well needed summer break. We had spoken about it and dreamt about want it would be like to eat croissants everyday and drink le vin every night.

Finally our dream has arrived and what seemed impossible is now our reality. For the next month my mother and I will explore the French countryside, eat and drink our way through the west coast, hike to ancient castles, embarrass ourselves, and have the adventure of a lifetime.

4 thoughts on “Impossible n’est pas français

  1. Delightful read! I love the title and hope you live up to it every minute. Can’t wait to read more about your adventures. A vote sante!

    Like

Leave a reply to Janet Cancel reply